semaine n· 4 du 15/05 au 19/05 | Nature du stage: prospection | |
Nature des tâches demandées |
- Traduction de mails et de devis de l'Espagnol au Français
-Appel téléphonique vers des correspondants et transitaires Français et Anglais - Prospection via e-mailing sur des bases de données spécifiques au secteur du déménagement et de transport (I.A.M) - Recherche de nouveaux partenariats à l'international - Suivi de la demande de déménagement d'un client Français |
|
Liste des documents utilisés |
- Devis et factures - Contrats de transport - Dossier de présentation de l'entreprise |
|
Outils utilisés |
- PC (Outlook, Base de donnés [I.A.M], Word, Excel ) - Téléphone |
|
Résultat obtenus |
- Envoie de mails vers des compagnies de transport à l'étranger - Demande de devis de la part de clients venants de Russie, Thaïlande, et de Chine - Traduction de mails en Français |
|
Difficultés rencontrés | - Comprendre certaines expressions propres à la Catalogne avec l'équipe | |
Moyens à mettre en oeuvre pour s'améliorer |
- Priviligier la pratique de l'Espagnol pour communiquer avec l'équipe
|
Le contexte de la prospection:
La société passer Movers est une entreprise de déménagement exerçant sont activitée à l'international et de façon locale pour le transport de biens mobiliers et professionnels.
L'entreprise en question est en pleine expansion du fait qu'elle ait été créée en 2015 et par conséquent cherche à étendre sa notorietée en développant ses partenariats avec des societées basées dans d'autres pays à travers le monde pour agrandir son champs d'action.
La méthodologie choisie:
L'entreprise cible différents types de clients impliquant chacuns des modalités de transport différents;
Les particuliers : cette catégorie correspond aux clients civil qui souhaitent déménager ou transporter des biens et représente la majorité des clients de l'entreprise, néanmoins elle n'adopte presque aucune stratégie de communication pour atteindre les particuliers.
Les entreprises : cette catégorie correspond aux sociétée qui souhaiteraient se délocaliser ou déplacer des biens matériel, elle représente une faible part de leur chiffre d'affaire, pourtant en tant que personne morale les transactions sont facilitées par rapport a celles avec des particuliers ou l'entreprise doit prendre en charge la grande majorités des formalités.
Les administrations publiques/diplomates : cette catégorie est quasiment inexistante mais représente une catégorie de client bien particulière du faite des formalités douanières différentes, notamment à propos des documents requis pour rentrer dans un territoire en tant que diplomate.
Les agents : cette catégorie de client est la plus importante de Passer, elle représente les entreprises partenaires à l'étranger avec qui Passer va jouer un jeu de synergie en échangeant des clients en fonction de leur localisation et de la destination, ainsi que du champ d'action de l'entreprise.
Pour aboutir à la réalisation de devis l'entreprise dispose de divers moyens :
Dans ce domaine d'activité les entreprises ne peuvent pas inciter les clients à déménager si ce besoin n'est pas ressentit par les prospects, seul les partenariats avec des entreprises étrangères ne pouvant pas couvrir une certaine zone géographique suite à une demande de service mettent en relation leurs clients avec les partenaires adaptés en fonction de leurs champs d'action.
Le planning de la mission:
Durant mon stage je me suis occupé de la traduction de documents douaniers (doc. 1) et de la plaquette de présentation de l'entreprise de l'Espagnol à l'Anglais et de l'Anglais au Français (doc 2) . J'aurais découvert les bases de donnés propres à l'entreprise et des sites de groupement d'entreprise pour la recherche de partenariats via mailing avec lesquels j'aurai du présenter notre societée ainsi que ses services dans la langue la mieux adaptée au pays de déstination. J'ai éffectué le suivi d'un client Français vivant aux Etats-Unis et cherchant à déménager en France tout en etant en relation avec le transitaire Français via e-mailing et phoning. Je travail actuelement sur l'envoie de mails de présentation de l'entreprise (doc 3) pour les entreprises de transport ainsi que la réalisation d'une base de donnée indiquant tout les pays avec le nombre de mails envoyés par pays ainsi que le nombre de retours positifs ou négatifs.
La méthode de la mission:
Afin de réaliser ma prospection, l'entreprise a mis à ma disposition divers sources internes et externes:
Sources internes: Bases de données propres à l'entreprise, documents douaniers, devis et plaquette de présentation de l'entreprise en Espagnol, Anglais et Français
Sources externes: Base de donnée I.A.M, internet pour rechercher des possibles partenaires dans toutes les entreprises de déménagement de chaques régions de France
Logiciels utilisés: Photoshop pour la traduction et la mise en forme de la plaquette de présentation de l'entreprise, Outlook pour l'envoie d'e-mails et le suivi des clients avec les transitaires, Word pour la traduction des documents douaniers et devis, Excel pour la réalisation de la base de donnée
Les documents utilisés ou à élaborer pour votre mission de prosepection
Les bases de données propres à l'entreprise sont composées des partenaires avec lesquels Passer collabore, avec les contacts, les numéros de téléphone ainsi que les adresses e-mails à contacter.